Ten artykuł jest dostępny w następujących językach Niemiecki Angielski Czeski Białoruski
Teledysk pod tytułem „Няма Беларусі / Njama Belarusi” (bel. „Nie ma Białorusi”) mińskiego zespołu „Рэха / Recha” (oznacza “echo”, “ch” wymawiaj jak w polskim) nakręcono w rejonie postawskim, wiejskiej okolicy leżącej w północno-zachodniej części republiki, na pograniczu z Litwą. W tych regionach codzienne korzystanie z języka białoruskiego utrzymuje się na wyższym niż średni poziomie – inaczej niż w pozostałej części kraju, gdzie codzienna komunikacja zdominowana jest przez język rosyjski. Białoruskojęzyczny tekst piosenki oraz materiał filmowy przedstawiają życie codzienne i towarzyskie toczące się na prowincji. Całość kompozycji odzwierciedla skomplikowane podejście mieszkańców republiki do kwestii narodowej i językowej przynależności, które porusza się pomiędzy fascynacją a odrzuceniem, przy czym obie skrajności często splatają się ze sobą w zaskakujący sposób. Lider i wokalista zespołu, Andrej Takindang (którego matka jest Białorusinką a ojciec pochodzi z Czadu), przeciwstawia w refrenie dwa konkurujące ze sobą slogany i sugeruje proste i indywidualne wyjście z dylematu: „Nie ma Białorusi! Niech żyje Białoruś! Sam wybierasz własną drogę”.
Intro: Konrad Hierasimowicz. Przekład tekstu piosenki: Lukas i Kuba.
Nie ma Białorusi
Nie ma Białorusi, są tylko ludzie
Imiona i oczy, czerwone wzory
Krzyże z ręcznikami, miasta i wioski
Nie ma Białorusi
Święty i łajdak jedzą razem ten sam chleb
W parkach i placach
Zielone czołgi czekają na rozkazy
Nie ma Białorusi
Dziecko płacze i jest pocieszane
Ojciec i matka: „aj-luli-luli”
Dziecko płacze, że nie ma Białorusi
Nie ma Białorusi.
Nie ma Białorusi.
Nie ma Białorusi.
ref.
Nie ma Białorusi! Niech żyje Białoruś!
Uparta młodzież wykszykuję wiosnę
Nie ma Białorusi! Niech żyje Białoruś!
Śmieje i płacze niewierny naród
Nie ma Białorusi! Niech żyje Białoruś!
Ty sam wybierasz własną drogę.
Nie ma Białorusi! Niech żyje Białoruś!
Niech żyje Białoruś!
Świerszcz gra w utęsknionym sercu
Parady i marsze na radiowych falach
Tak przebaczysz i wybaczysz, aż wróg zapłacze
I zostaniecie przyjaciółmi na drugiej stronie.
Owłosiony język brudny od przeklinania
Biedny zawali sobie sam przez przeklinanie
Człowiek bez szczęścia baluje i płacze
Żebrak wyłudza nie chleb, tylko pieniądze
Pejczem biję Ciebie władza
A ty skubiesz olej napędowy w twojej pracy
Na polu prowadzisz samotnie jedyny traktor
Kobieta pokazuję szybko swój charakter
Święty i łajdak jedzą razem ten sam chleb
w domu z szarym dachem
„Obuć się ze snu, ty białoruski narodzie”
tak przemawia poeta, ale jest to na marne
Nie ma Białorusi (2x)
ref.
Nie ma Białorusi! Niech żyje Białoruś!
Uparta młodzież wykszykuję wiosnę
Nie ma Białorusi! Niech żyje Białoruś!
Śmieje i płacze niewierny naród
Nie ma Białorusi! Niech żyje Białoruś!
Ty sam wybierasz własną drogę.
Nie ma Białorusi! Niech żyje Białoruś!
Niech żyje Białoruś! (9x)